有時候,真的不到你不佩服中國大陸的出版業,尤其是在十年前的出版業,他們可以出版任何一本將會為銷路帶來災難性收益的國外著作。有很多時候他們是亂挑亂譯,但又有些時候,卻給人難以想像的驚喜。就以最近一次到堔圳科學館的新書城為例,由於時間的容許,讓我可以在書櫃上左翻翻、右翻翻(我認為這是網上書店不能取代的功能)。結果給我看到 Jane Loevinger 的經典名著 Ego Development (Jossey-Bass, 1976),原來早在十年前已經有中譯本了。中譯本《自我的發展》是由浙江教育出版社於 1998 年出版,書的包裝是屬於早期的出版包裝,雖未至是最差的那種,但肯定你不會喜歡那種「手感」,書的釘裝仍然是不能將書弄得筆直的(書有某種波浪型的曲坑,令翻揭有一定的不暢順)。但廿元人民幣的經典翻譯著作,而且還譯得算不錯,你尚可以有甚麼怨言可發呢?
Ego Development 是一本在發展心理學上的劃時代著作,也是 Bill Torbert 和 Susanne Cook-Greuter 賴以作為基礎,從而建立他們的 Leadership Development Profile 的經典領導發展模型,這套模型也是 Ken Wilber 經常在其發言及著作中提及的。沒有 Jane Loevinger 的研究成果,Ken Wilber 的 Integral Model 的推廣也不能像今天的迅速。
必須多說一句的是,譯者韋子木對個人發展心理學應有不少的涉獵,而且有一則長長的中文版譯序,試圖給與讀者對 Jane Loevinger 自我發展理論的一個輪郭,一方面可以見到譯者有一定的功力,同時也敬佩他為我們譯出了這本在心理學界中重要的著作。期望這書不要斷版就好了。